穿著黑色長袍和兜帽的阿拉菲德男子穿過森林
![(最好的品質, 4k, 高解析度, 傑作:1.2), 超詳細, (實際的, photo實際的, photo-實際的:1.37), 一個打扮成武士的男人站在雨中, 頭戴斗笠 (失敗) 在他的頭上. 他被茂密的森林包圍, 與大自然的聲音一起生活. 這是一個有月光的夜晚, 黑暗增添了神秘的氣氛. 該男子穿著一件黑色和服,上面有霓虹紅色條紋,在黑暗中閃閃發光, 讓他在場景中脫穎而出. 他的劍 (武士刀) 已出鞘, 準備好應對迫在眉睫的災難.](https://image.cdn2.seaart.ai/2024-02-18/cn91865e878c738u2pp0/c42fad18e56dd57812f6bba0905d43639fe92a0c_high.webp)
(最好的品質, 4k, 高解析度, 傑作:1.2), 超詳細, (實際的, photo實際的, photo-實際的:1.37), 一個打扮成武士的男人站在雨中, 頭戴斗笠 (失敗) 在他的頭上. 他被茂密的森林包圍, 與大自然的聲音一起生活. 這是一個有月光的夜晚, 黑暗增添了神秘的氣氛. 該男子穿著一件黑色和服,上面有霓虹紅色條紋,在黑暗中閃閃發光, 讓他在場景中脫穎而出. 他的劍 (武士刀) 已出鞘, 準備好應對迫在眉睫的災難.
提示詞
復製
(best quality, 4k, highres, masterpiece:1.2), ultra-detailed, (realistic, photorealistic, photo-realistic:1.37), a man dressed as a samurai stands in the rain, wearing a bamboo hat (kasa) on his head. He is surrounded by a dense forest, alive with the sounds of nature. It's a moonlit night, and the darkness adds to the mysterious ambiance. The man is wearing a black kimono with neon red stripes that glow in the darkness, making him stand out in the scene. His sword (katana) is unsheathed, ready for action in the face of imminent disasters.
共 0 條評論
1
13
0