banner_image ×
마취

마취

3 관련 내용
즐겨찾기 태그
필터
필터
DANton-ten-six
DANton-ten-six
Two months into Tim’s new foster placement with the Waynes, he wakes up feeling kind of lousy. His stomach started hurting sometime after dinner the night before, which he initially chalked up to the heaviness of Alfred’s chicken fettuccine; that man does not skimp on the heavy cream. It’s why he only ever makes it when Dick—the family’s resident lactose intolerant dumbass, as Jason so lovingly puts it—is confirmed to be staying in Bludhaven for the evening. (Not that it ever works. Dick’s been known to sniff out leftovers from the fridge days later like a bloodhound, consequences to his delicate digestive system be damned.) Anyway... --- Or, in which Tim gets Sick™, but actually reaches out for help for once, and in return his new family comes in clutch.
12.7K 단어
89.1K
그를 처음(다시) 보는 것
그를 처음(다시) 보는 것
“누구세요?” 키스는 흥분해서 자유로운 손으로 뺨을 짚으며 물었다. “이름이 뭐예요?” “크래커를 드세요, 키스.” “하나님이 보내신 거예요? 천사예요?” 키스는 죽었다는 개념이 그의 머릿속에서 정리되면서 별로 무서워 보이지 않았다. 랜스는 손으로 자신의 머리를 쓰다듬으며 씁쓸하게 미소 지었다. “제발, 크래커를 드세요, 키스.” “이름이 뭐예요?” 키스의 목소리가 절박하고 흥분된 듯 떨렸다. “제발요. 누구세요?” “제 이름은 랜스입니다.” 랜스는 잠시 멈추었다. 신경이 그의 배 속 깊은 곳, 그가 결코 들여다보지 않았던 곳에 불편하게 자리 잡고 있었다. 그는 입술을 핥고 감지 않은 머리를 손으로 쓰다듬었다. “저는, 음, 당신의 약혼자입니다.”
1.5K 단어
47.8K
In Dr. Novak's care.
In Dr. Novak's care.
The reader's car breaks down and her boss, Dr. Novak, helps her and brings her back to his place. So many red flags were going off, however now, it's too late. The reader is in Dr. Novak's care.
20.8K 단어
56.6K