一位女士拿著錢包坐在壁架上的特寫
我有一些不可告人的秘密,你想聽嗎?
藍天可能會在我們身上塌陷地球也可能會塌陷我不在乎你是否愛我我不在乎整個世界只要愛淹沒我的早晨只要我的身體在你的雙手下顫抖我就不在乎關心問題 我的愛, 既然你愛我,我會去天涯海角,我會把頭髮染成金色,如果你問我,我會去摘月亮,我會去偷財富,如果你問我,我會否認我的祖國,我會否認我的朋友們如果你問我你可以嘲笑我我會做任何事如果你問我如果有一天, 如果你死了,生活就會把你從我身邊奪走, 你離我很遠 如果你愛我對我來說並不重要 因為我也會死 我們將擁有永恆 在無垠的藍色中 在天空中, 沒問題了,我的愛人, 你認為我們彼此相愛嗎? 神將有愛的人聯合起來
提示詞
復製
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour innondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problème
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
共 0 條評論
5
9
0