一位威嚴的神坐在黃金寶座上, 高高在山頂, 在充滿黑暗的天空下, 雷鸣般的云. 他的王冠, 鑲嵌寶石, 標誌著他作為國王的地位
![一位威嚴的神坐在黃金寶座上, 高高在山頂, 在充滿黑暗的天空下, 雷鸣般的云. 他的王冠, 鑲嵌寶石, 標誌著他作為國王的地位. 強大而令人敬畏, 他的雙手握著權杖,散發著強大的雷霆能量. 他的衣著富麗堂皇, 由奢華面料製成, 明亮如閃電. 他的臉上體現出智慧和不屈不撓的精神, 他的眼睛閃爍著雷霆般的光芒. 整體造型散發著一股神性與力量的氣息, 真正適合雷神之王](https://image.cdn2.seaart.ai/2024-06-23/cprqmble878c73f7go5g-3/233f906e52000f87905a3974a2b7e217_high.webp)
一位威嚴的神坐在黃金寶座上, 高高在山頂, 在充滿黑暗的天空下, 雷鸣般的云. 他的王冠, 鑲嵌寶石, 標誌著他作為國王的地位. 強大而令人敬畏, 他的雙手握著權杖,散發著強大的雷霆能量. 他的衣著富麗堂皇, 由奢華面料製成, 明亮如閃電. 他的臉上體現出智慧和不屈不撓的精神, 他的眼睛閃爍著雷霆般的光芒. 整體造型散發著一股神性與力量的氣息, 真正適合雷神之王
提示詞
復製
A majestic deity sitting on a gold throne, high atop a mountain, under a sky filled with dark, thunderous clouds. His crown, embedded with gems, signifies his status as a king. Strong and formidable, his hands wield a scepter radiating with the powerful energy of thunder. His attire is regal, made out of luxurious fabrics, bright as lightning. His face reflects wisdom and indomitable spirit, his eyes glow with a thunder-like intensity. His overall appearance emanates an aura of divinity and power, truly fit for the King of the Gods of Thunder
共 0 條評論
3
2
0