高解析度, 美麗的女人, 高細節, 採光良好, 陽剛的, , (禁止裸露), (((皮革短褲))), ((緊身皮革上衣)
![高解析度, 美麗的女人, 高細節, 採光良好, 陽剛的, , (禁止裸露), (((皮革短褲))), ((緊身皮革上衣)), (((皮革長靴))), (吊襪腰帶), 僅腹部區域, (濕短褲), (((尿尿))), (尿尿), 尿渍, (水坑), (大腿粗), 好長的腿, 口紅, 詳細的臉, 可愛的臉孔, 我'羞得臉紅, 羞辱性的, ((展開你的腿)), ((在明亮的環境中享受輕鬆的沐浴, 大浴場))法羅群島夜間
序
穂積重遠
我的父親喜歡說話。我が子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating 你是yama demons。我がだんだん成人するとともに、父親的故事逐漸讓我遠離了孩子、我が法科大学生の時代には、現在將會有很多自然法的討論。但我父親的法律理論很難、我們沒有過多談論複雜的權利和義務。我とても学校でさんざん聞かされた後ですから、我 want to avoid bothersome stories as much as possible。我父親喜歡談論什麼法律話題、法律史上的軼事、陳言、古代法律的奇妙規則、習慣、律師軼事、出色地, 就像對待奧卡一樣、我t was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父と我との間の不文法になって、我は父の話を聴くのが楽しいのか、或者你是否樂意停止學習、我 always wait for that time and hit my father's den。我的父親也厭倦了讀書, 他厭倦了寫作、立即取下刷子並離開桌子、冬天圍爐子、夏天在陽台上擺放椅子、在打打和放鬆的同時, 喝茶, 並挑選糖果、沒有訂單, 沒有聯繫、我 used to talk about the law as if 我 had a preface。我はその昔、桃太郎閉上眼睛、我 was excited to hear that story with the same interest that 我 was excited about Mt. 你是、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or 你是yama and then memorizing it、顯然他們中的一些人也覺得光是聽那話語就有些可惜了。、閒暇々記住並拼出來。この我の手すさびが動機となり、我 recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、父親終於有了這樣的感覺、我の洋行後は、我 talked to Mr. 田中秀夫和植木直一郎, 文學士, 讓他們寫下來、或許是因為我父親自己也承認這一點、現在已經有上百個問題了, 長的和短的。他們之中, 這是暫時只總結了一百集的「法羅群島夜間」我t's the first step。取決於右邊的那個、畢竟, 飛京的茶會故事: 昏昏欲睡的覺醒、我t's just a variant of Momotaro and 你是yama、也許有些故事並不罕見、當然,遺漏和錯誤也不在少數、我 want to ask you to read it with the intention of something。
我f you say Momotaro、來到英國後、我國著名的童話故事「愛麗絲漫遊仙境」我 read that on some occasion。冒險是一個不友善的故事、我 had forgotten the point、我 only remember passages like this。任何々這隻動物出了什麼事,它被淋濕了、來自寒冷且多災多難的地方、他們正在爭論是否有任何辦法可以烘乾屍體、我t was a mouse and it was a clenching cough、「征服者威廉不僅有教皇的外部贊助、我nside, 英國人民, 習慣篡奪和征服, 當時對君主的渴望和邊緣、眾人頓時答應了」我 started with、他們都發呆了、當被問到有什麼方法可以擦乾身體時、根沼老師大沼「因為故事很枯燥」我t is said that 我 answered。連歷史故事都說是枯燥的。說到法律、我t's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。然而、只要法律與道德、宗教一樣是生命的偉大法則、如果這生活不枯燥無味、法律談話不可能這麼枯燥無味,爸爸也要出版這本閒聊集了、法律對話可能是想擺脫乾的濕外套的一個點。我t's just that the dialect isn't enough、不帶刷子、我'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。
Taisho 4 July
我n London, 英格蘭 穗積重人](https://image.cdn2.seaart.ai/2024-06-15/cpmpf05e878c738h47ug/8845573362b54b448195f241f4b8e6bb270c0d1e_high.webp)
高解析度, 美麗的女人, 高細節, 採光良好, 陽剛的, , (禁止裸露), (((皮革短褲))), ((緊身皮革上衣)), (((皮革長靴))), (吊襪腰帶), 僅腹部區域, (濕短褲), (((尿尿))), (尿尿), 尿渍, (水坑), (大腿粗), 好長的腿, 口紅, 詳細的臉, 可愛的臉孔, 我'羞得臉紅, 羞辱性的, ((展開你的腿)), ((在明亮的環境中享受輕鬆的沐浴, 大浴場))法羅群島夜間 序 穂積重遠 我的父親喜歡說話。我が子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating 你是yama demons。我がだんだん成人するとともに、父親的故事逐漸讓我遠離了孩子、我が法科大学生の時代には、現在將會有很多自然法的討論。但我父親的法律理論很難、我們沒有過多談論複雜的權利和義務。我とても学校でさんざん聞かされた後ですから、我 want to avoid bothersome stories as much as possible。我父親喜歡談論什麼法律話題、法律史上的軼事、陳言、古代法律的奇妙規則、習慣、律師軼事、出色地, 就像對待奧卡一樣、我t was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父と我との間の不文法になって、我は父の話を聴くのが楽しいのか、或者你是否樂意停止學習、我 always wait for that time and hit my father's den。我的父親也厭倦了讀書, 他厭倦了寫作、立即取下刷子並離開桌子、冬天圍爐子、夏天在陽台上擺放椅子、在打打和放鬆的同時, 喝茶, 並挑選糖果、沒有訂單, 沒有聯繫、我 used to talk about the law as if 我 had a preface。我はその昔、桃太郎閉上眼睛、我 was excited to hear that story with the same interest that 我 was excited about Mt. 你是、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or 你是yama and then memorizing it、顯然他們中的一些人也覺得光是聽那話語就有些可惜了。、閒暇々記住並拼出來。この我の手すさびが動機となり、我 recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、父親終於有了這樣的感覺、我の洋行後は、我 talked to Mr. 田中秀夫和植木直一郎, 文學士, 讓他們寫下來、或許是因為我父親自己也承認這一點、現在已經有上百個問題了, 長的和短的。他們之中, 這是暫時只總結了一百集的「法羅群島夜間」我t's the first step。取決於右邊的那個、畢竟, 飛京的茶會故事: 昏昏欲睡的覺醒、我t's just a variant of Momotaro and 你是yama、也許有些故事並不罕見、當然,遺漏和錯誤也不在少數、我 want to ask you to read it with the intention of something。 我f you say Momotaro、來到英國後、我國著名的童話故事「愛麗絲漫遊仙境」我 read that on some occasion。冒險是一個不友善的故事、我 had forgotten the point、我 only remember passages like this。任何々這隻動物出了什麼事,它被淋濕了、來自寒冷且多災多難的地方、他們正在爭論是否有任何辦法可以烘乾屍體、我t was a mouse and it was a clenching cough、「征服者威廉不僅有教皇的外部贊助、我nside, 英國人民, 習慣篡奪和征服, 當時對君主的渴望和邊緣、眾人頓時答應了」我 started with、他們都發呆了、當被問到有什麼方法可以擦乾身體時、根沼老師大沼「因為故事很枯燥」我t is said that 我 answered。連歷史故事都說是枯燥的。說到法律、我t's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。然而、只要法律與道德、宗教一樣是生命的偉大法則、如果這生活不枯燥無味、法律談話不可能這麼枯燥無味,爸爸也要出版這本閒聊集了、法律對話可能是想擺脫乾的濕外套的一個點。我t's just that the dialect isn't enough、不帶刷子、我'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。 Taisho 4 July 我n London, 英格蘭 穗積重人
提示詞
復製
High resolution, Beautiful woman, High detail, Good lighting, virile, , (No nudity), (((leather shorts))), ((Tight leather top)), (((Leather thigh-high boots))), (garter belt), Abdominal area only, (Wet shorts), (((Pee))), (Pee), Urine stains, (puddle), (Thick thighs), Nice long legs, lipstick, Detailed face, Cute face, I'blush with embarrassment, Humiliating, ((Spread your legs)), ((Take a relaxing bath in the bright, large bath))Faroese Nocturnal
序
穂積重遠
My father likes to talk。Iが子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating Oeyama demons。Iがだんだん成人するとともに、My father's story gradually made me move away from my kids、Iが法科大学生の時代には、There will now be a lot of natural law discussions。but my father has difficult legal theories、We didn't talk much about complicated rights and obligations。Iとても学校でさんざん聞かされた後ですから、I want to avoid bothersome stories as much as possible。What legal conversation did my father like to talk about、An anecdote from the history of law、CHAN TALK、The Wonderful Rules of Ancient Law、Habits、Lawyer's anecdote、Well, it's like handling Ooka、It was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父とIとの間の不文法になって、Iは父の話を聴くのが楽しいのか、or are you happy to stop studying、I always wait for that time and hit my father's den。My father was tired of reading too, and he was tired of writing、immediately remove the brush and leave the desk、Surround the stove in winter、Arrange chairs on the veranda in summer、While hitting and relaxing, sipping tea, and picking sweets、no order, no contact、I used to talk about the law as if I had a preface。Iはその昔、Close your eyes to Momotaro、I was excited to hear that story with the same interest that I was excited about Mt. Oe、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or Oeyama and then memorizing it、Apparently some of them also felt that it would be a pity to just listen to that discourse、leisure々Memorize it and spelled it down。このIの手すさびが動機となり、I recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、My father finally felt like that、Iの洋行後は、I talked to Mr. Hideo Tanaka and Naoichiro Ueki, a bachelor of arts, and had them write it down、Or maybe because my father himself acknowledged it、Now it has gone up to hundreds of questions, both long and short。Among them, this is the one that has summed up only one hundred episodes for the time being「Faroese Nocturnal」It's the first step。Depending on the one on the right、After all, the tea reception story of Hikkyo: Sleepy Awakening、It's just a variant of Momotaro and Oeyama、There are probably some stories that aren't rare at all、Of course there are not a few omissions and mistakes、I want to ask you to read it with the intention of something。
If you say Momotaro、After coming to England、Famous fairy tales and fairy tales in our country「Alice in Wunderland」I read that on some occasion。Taking the plunge is an unfriendly story、I had forgotten the point、I only remember passages like this。Whatever々Something happened to this animal and it got soaked、From a place where it's cold and in trouble、They're arguing about whether there are any ideas to dry the body、It was a mouse and it was a clenching cough、「Not only does William the Conqueror have external patronage of the pope、Inside, the British people, accustomed to usurping and conquering, were thirsty for a monarch at the time and were on the edge、The people suddenly complied with it」I started with、they're all in a daze、When asked what a way to dry the body is、Nezuma-sensei Osumashi「Because the story is dry」It is said that I answered。Even history stories are said to be dry。Speaking of the law、It's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。however、As long as the law is the great law of life along with morality and religion、And if this life isn't dry and tasteless、There's no way the law talks are so dry and tasteless。My father is also going to publish this collection of small talk、The legal conversation is probably a point of wanting to get rid of the wet coat that is dry。It's just that the dialect isn't enough、without brush、I'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。
Taisho 4 July
In London, England
Hozumi Shigeto
信息
模型 & 風格
共 0 條評論
0
3
0