一個穿著藍色洋裝的女人坐在沙發上
(高解析度, 傑作: 1.2), (真實的istic: 1.37)」 (頂級品質, 高解析度, 超細節, 真實的) 在旋轉的雪茄煙霧和現場音樂的甜美音調中, 19世紀巴黎的昏暗氣氛. 那裡站著一個迷人的身影: 一名 17 歲的歌舞表演者. 她的肖像捕捉了過去時代的精髓, 散發出迷人和優雅的光環. (她有一半法國血統和一半日本血統, 有著深藍色的眼睛和高高的鼻子,是一位絕色美女:1.1). 她凝視著遠方,嘴唇上掛著神秘的微笑,藍眼睛像鑽石一樣閃閃發光,反射著閃爍蠟燭的光芒。. 她精緻的五官被一簇烏木捲髮所勾勒,這些捲髮符合她那個時代的時尚風格,並裝飾著一朵深紅色的玫瑰,依偎在黑色的波浪中. 身著絲質布料,每個優雅的動作似乎都閃爍著光芒, 她既體現了她的年輕又成熟. 她的服裝上錯綜複雜的蕾絲和緞子凸顯了她纖細身材的曲線, 巴黎高級時裝精湛工藝的證明. 她平靜的姿勢帶著一絲反抗與脆弱, 代表年輕女子在繁華的大都市中應對複雜的生活. 但在她的表面之下卻隱藏著她不羈的靈魂, 在舞蹈的節奏中找到安慰,在夜晚的低語秘密中找到安慰的人.
提示詞
復製
(Hi-Res, Masterpiece: 1.2), (Realistic: 1.37)” (Top Quality, Hi-Res, Super Detail, Real) Amidst the swirling cigar smoke and the sweet tones of live music, the dim atmosphere of 19th century Paris. There stands a fascinating figure: a 17-year-old cabaret dancer. Her portraits capture the essence of her bygone era, giving off an aura of charm and grace.
(She is half French and half Japanese, and is a stunning beauty with dark blue eyes and a high nose:1.1). She stares into the distance with a mysterious smile on her lips and blue eyes that sparkle like diamonds reflecting the light of her flickering candles. Her delicate features are framed by a cascade of ebony curls styled in the fashion of her time and adorned with a single crimson rose nestled in dark waves.
Clad in silk fabric that seems to shimmer with her every graceful movement, she embodies both her youth and sophistication. The curves of her slender frame are accentuated by the intricate lace and satin of her outfit, a testament to the meticulous craftsmanship of Parisian haute couture.
Her calm posture has a hint of defiance mixed with vulnerability, representing a young woman navigating the complexities of life in a bustling metropolis. But beneath her surface lies her untamed spirit, one that finds freedom in the rhythms of dance and solace in the whispered secrets of the night.
信息
模型 & 風格
共 0 條評論
3
11
0