A woman in a white dress standing in a field of flowers
我有一些不可告人的秘密,你想聽嗎?
No campo vasto, where the wind dances free, Uma donzela caminha com graciosidade, Under the open sky, she is like a shining star, E sua beleza rivaliza com a mais pura verdade. A delicate flower rests in your hands, Como um presente da terra, A symbol of love, Seu perfume enche o ar e encanta os passarinhos, She is the very essence of spring in bloom. Seus cabelos ao vento, uma cascata dourada, Refletindo os raios do sol com brilho radiante, Seus olhos, deep wells of mystery and enchantment, Where the hearts of those who contemplate it are lost. She is the muse of the countryside, nature itself in shape, His presence illuminates the landscape with a divine aura, She is the rare jewel that the earth has kindly kept, Um tesouro precioso, uma flor entre espinhos. Que os deuses a protejam, essa jovem serena, May your beauty bloom eternally in the field, May your essence endure, like the sweetest song, E que seu amor pela vida seja eterno como o amanhecer.
提示詞
復製
No campo vasto, where the wind dances free,
Uma donzela caminha com graciosidade,
Under the open sky, she is like a shining star,
E sua beleza rivaliza com a mais pura verdade.
A delicate flower rests in your hands,
Como um presente da terra, A symbol of love,
Seu perfume enche o ar e encanta os passarinhos,
She is the very essence of spring in bloom.
Seus cabelos ao vento, uma cascata dourada,
Refletindo os raios do sol com brilho radiante,
Seus olhos, deep wells of mystery and enchantment,
Where the hearts of those who contemplate it are lost.
She is the muse of the countryside, nature itself in shape,
His presence illuminates the landscape with a divine aura,
She is the rare jewel that the earth has kindly kept,
Um tesouro precioso, uma flor entre espinhos.
Que os deuses a protejam, essa jovem serena,
May your beauty bloom eternally in the field,
May your essence endure, like the sweetest song,
E que seu amor pela vida seja eterno como o amanhecer.
共 0 條評論
0
4
0