大房子前的馬車畫
有些私密的建議,只告訴你。
也許這…古色古香的蒸氣龐克奇幻魔法村莊坐落在青翠的山谷中, 周圍環繞著起伏的綠色山丘. 質樸的鵝卵石街道蜿蜒在迷人的維多利亞風格建築之間. 發條機械中升起的蒸氣羽流. 街道兩旁排列著鍛鐵燈柱, 閃爍的煤氣燈在黃昏時發出溫暖的光芒. 在城鎮廣場, 一座高聳的鐘樓隱約出現在場景中, 隨著指針平穩轉動,複雜的齒輪發生變化. 人們穿著蒸氣龐克服裝四處走動——紳士們穿著背心和高頂帽子, 穿著緊身胸衣和羽毛的女士們. 當村民忙著他們的日常事務時,神奇的機械生物在小巷裡漫步. 村郊漸漸變成生氣勃勃的綠色農田. 農民的田裡佈滿了自動蒸汽動力收割機, 當它們滾過農作物時氣喘吁籲. 成群的機械化羊和牛在山坡上吃草. 山谷之上, 雄偉的飛艇隨風飄過. 當夜幕降臨, 燈亮了,村民們聚集在當地的小酒館. 歡笑和音樂瀰漫在街上,幻想世界變得栩栩如生. 魔法似乎在月光下閃爍. 這個古色古香的蒸氣龐克天堂似乎被時間凍結了, 田園詩般的, 由蒸氣和想像力驅動的魔法王國.
提示詞
復製
Maybe this… Quaint steampunk fantasy magical village nestled in a verdant valley, surrounded by rolling green hills. Rustic cobblestone streets winding between charming Victorian-style buildings. Plumes of steam rising from clockwork machinery. Wrought iron lamp posts line the streets, illuminated by flickering gas lamps that cast a warm glow at dusk.
In the town square, a towering clocktower looms over the scene, intricate gears shifting as the hands tick steadily. People mill about in steampunk attire - gentlemen in waistcoats and top hats, ladies in corseted dresses and feathers. Fantastical mechanical creatures amble down the lanes as villagers go about their daily business.
The village outskirts fade into vibrant green farmlands. Farmer’s fields are dotted with automated steam-powered harvesters, puffing as they roll through the crops. Herds of whimsical mechanized sheep and cows graze on the hillsides. Above the valley, majestic airships drift by on the breeze.
As night falls, the lamps brighten and villagers gather at the local tavern. Laughter and music spill out into the streets where the fantasy world comes alive. Magic seems to shimmer in the moonlight. This quaint steampunk haven appears to be frozen in time, an idyllic, enchanted realm powered by steam and imagination.
共 0 條評論
3
25
0