一個穿著綠色長袍的男人坐在長椅上看書
有些有趣的事,只能你知道。
男性的鬼火, 磷光閃爍漂浮神秘迷人的光, 綠色的, 沼泽地, 沼泽地, 消失, 超自然现象, , 夜晚, 十八個敏捷的, 太平洋島民, 淺棕色眼睛, 不尋常的耳朵, 雙下巴, 對稱額頭, 方形臉,下巴有稜角, 雕刻股四頭肌, , 黑色梳子頭, 喜, 時間操縱, 圓形動作彎曲時間和空間, 穿著天體禮服, 賦予活力 ( parallel liness bewildering amorphous celestial sphere silk charmeuse wave propagation forest 綠色的 charmed magic:1.0), 坐姿, 被书籍和卷轴包围, 陷入沉思, 光環, 藍紅色有風的閃電方鉛礦,唐M3v1lM4dn355XL
提示詞
復製
male will-o'-the-wisp, phosphorescent flickering floating mysterious enchanting light, green, marshy, swampy, vanish, supernatural phenomena, , night, eighteen agile, pacific islander, light brown eyes, unusual ears, double chin, symmetrical forehead, square face shape with angular jaw, sculpted quadriceps, , black comb-over hair, delight, time manipulation, circular motions to bend time and space, wearing celestial regalia, enliven ( parallel liness bewildering amorphous celestial sphere silk charmeuse wave propagation forest green charmed magic:1.0), seated, surrounded by books and scrolls, deep in thought, halo, bluish-red windy lightning galena,DonM3v1lM4dn355XL <lora:myLora\DonM3v1lM4dn355XL-v1.1-000012>
共 0 條評論
0
1
0