一位晋代渔民在小溪边轻轻地划着一艘小木船,这时,, 低垂的桃花林出现在眼前. 桃枝伸向小溪, 两岸森林绵延数百米. 树下的草地上点缀着五颜六色的野花
我有些大胆的想法,敢听听吗?
一位晋代渔民在小溪边轻轻地划着一艘小木船,这时,, 低垂的桃花林出现在眼前. 桃枝伸向小溪, 两岸森林绵延数百米. 树下的草地上点缀着五颜六色的野花. 桃花瓣落如雨, 在空中飞舞,落在地上和小溪里. 视野内没有建筑物. 现场桃花盛开, 80% 充满明亮欢快色彩的景色.
提示词
复制
A fisherman from the Jin Dynasty gently rowed a small wooden boat along a creek when a dense, low-hanging peach blossom forest appeared before him. Peach branches extended over the creek, and the forest stretched along both banks for hundreds of meters. The grass beneath the trees was dotted with colorful wildflowers. Peach blossom petals fell like rain, dancing in the air and settling on the ground and in the creek. There were no buildings in sight. The scene was dominated by peach blossoms, with 80% of the view filled with their bright and cheerful hues.
共 0 条评论
0
0
0