一名身穿铠甲、手握长角剑的女子
有些话只能悄悄告诉你,感兴趣吗?
阿曼德·吉勒曼风格, 角色概念设计, 半幅画, 描绘一位有着金色头部和角的女战士, 穿着暗色铠甲, 尽管受伤,却依然傲然挺立. 他眼里噙满了泪水, 但他表情凶狠, 微微向前倾斜, 仿佛他在用尽最后的力量支撑着自己. (鲜血从她的右手臂之间流淌下来, 染红了她的盔甲和手掌)), 但她却在悲痛地哭泣, 咬紧牙关, 不愿显露出任何弱点. 她眼神中的神情是最令人震撼的部分. 那双明亮的眼睛, 充满了不屈不挠和坚韧不拔, 闪烁着泪光. 她的目光直视前方, 仿佛她在怒视着一个看不见的敌人, 即使失败,她那高傲的头颅也绝不会低下. 在背景中, 血迹斑斑,围绕着女战士, 形成了一幅悲壮而震撼的画面. 血的颜色与盔甲的深色形成了对比, 突出了她的勇敢和不屈不挠
提示词
复制
Armand Guillemann style, character concept design, half painting, depicts a female warrior with a golden head and horns, wearing dark armor, standing proudly though wounded. There were tears in his eyes, but his expression was fierce, and he leaned forward slightly, as if he were using his last strength to stay on his feet. (Blood trickled down her right arm between her fingers, staining her armor and palm)), but her expression was grievously crying, clenching her teeth, unwilling to show any weakness. The look in her eyes was the most striking part. Those bright eyes, full of indomitability and perseverance, glistened with tears. Her eyes were straight ahead, as if she were glowering at an invisible enemy, and her haughty head would never lower even in defeat. In the background, spattered blood surrounds the girl warrior, forming a tragic and shocking picture. The color of the blood contrasted with the dark color of the armor, which highlighted her bravery and indomitability
信息
模型 & 风格
共 0 条评论
0
1
0