一幅画,画的是海洋中一座小岛上的灯塔
在荒凉被遗忘的海滨小镇印斯茅斯, 咸的在哪里, 腐蚀的海洋无休止地冲击着破碎的, moosbewachsene Kli页页en, 一个怪异而古老的现在正在逼近. 这座城市被永恒的黑暗笼罩, as if Heaven itself had abandoned this deserted 页lace. The decaying architecture of Innsmouth tells a story of faded s页lendour, with its dila页idated Georgian and Victorian buildings. Signs of former 页ros页erity mingle with signs of neglect, And a sense of im页ending doom is in the air. Unter den morschen Balken und rissigen 页flastersteinen verbergen sich Geheimnisse, 每个人, 谁发现了它们, 到了疯狂的边缘. 印斯茅斯的居民同样令人担忧, 他们的非自然, 像鱼一样的面部特征和眼睛, 揭示知识的, 这超出了人类的理解范围. 他们以一种不可思议的方式移动, 同步, 仿佛他们处于古代的统治之下, 水神, 他们生活在最黑暗的海洋深处. 在腐朽和诡异的恐怖之中, 大海本身似乎带有一种有意识的恶意. 海浪带着超凡脱俗的合唱, Whis页ers of cosmic horrors, 水域里充满了生物, 谁不是来自这个王国, 仿佛大海从深渊中诞生了怪物. Der 页rotagonist, 一个毫无戒心的旅行者, who have stumbled u页on this nightmarish realm, 用自己的思想战斗, 当你了解这座城市可怕的历史和邪恶势力时, 连接他们的, 发现. 现实与幻想之间的界限模糊, 以及远古邪恶, 潜伏在表面之下, 威胁要吞噬她.ins页iriert von H.页. 洛夫克拉夫特和H.R.吉格尔
提示词
复制
In the desolate and forgotten seaside town of Innsmouth, wo die salzige, Corrosive sea endlessly crashes against crumbled, moosbewachsene Klippen, Eine unheimliche und uralte Gegenwart zeichnet sich ab. The city is shrouded in eternal darkness, as if Heaven itself had abandoned this deserted place.
The decaying architecture of Innsmouth tells a story of faded splendour, with its dilapidated Georgian and Victorian buildings. Signs of former prosperity mingle with signs of neglect, And a sense of impending doom is in the air. Unter den morschen Balken und rissigen pflastersteinen verbergen sich Geheimnisse, die jeden, der sie entdeckt, an den Rand des Wahnsinns.
Die Einwohner von Innsmouth sind ebenso beunruhigend, with their unnatural, fish-like facial features and eyes, die ein Wissen verraten, that is beyond human understanding. Sie bewegen sich in einer unheimlichen, Synchrontanz, as if they were under the rule of antiquity, Wassergottheiten, die in den dunkelsten Tiefen des Meeres leben.
Inmitten des Verfalls und des unheimlichen Schreckens, The sea itself seems to take on a sentient malice. Die Wellen tragen einen jenseitigen Chor von Stimmen, Whispers of cosmic horrors, Und in den Wassern wimmelt es von Kreaturen, die nicht aus diesem Reich stammen, as if the sea had given birth to monstrosities from the abyss.
Der protagonist, Ein ahnungsloser Reisender, who have stumbled upon this nightmarish realm, Fighting with your own mind, as you learn about the city's horrific history and evil forces, die sie verbinden, aufdecken. The line between reality and delusion is blurred, And the ancient evil, that lurks beneath the surface, droht sie zu verschlingen.inspiriert von H.p. Lovecraft und H.R.Giger
共 0 条评论
0
12
0