一幅画,画中有一位身披红色斗篷、长着金色长发的女子
有些事只能在这里悄悄说。
1girl 被描述为一个非常漂亮的年轻女孩, 但由于年龄原因,她的面部特征有些孩子气。, which give her a doll-like appearance along with her almost impassive demean或者. 她身材苗条,中等身高,皮肤白皙; 她的脸有点窄又长, 有着大大的蓝眼睛和浓密的黑睫毛. 金发垂至臀部, 但在她的脸前,她有一缕刘海,在眉毛中间分成三缕: 一缕落在她脸上,其余两缕汇成两缕较长的发丝,末端落在肩膀上. 她经常把头发扎成低马尾,用黑色丝带绑住, 或者, when she w或者ks as an Auto Mem或者y Doll, 她把头发扎成两条法式辫子,然后把辫子绕在头发上,再用两条红丝带系住. 因为她在战争的最后一场战斗中失去了双臂, 她被植入了金刚石银假肢. 她穿着一件白衬衫,领子长度在脖子的四分之一处,袖子较宽,但袖口较窄; a leafy green skirt that starts just above her hips with a sh或者t fitted sash, 到膝盖处结束; some dark gray tights and a pair of w或者n warm brown ankle boots.
提示词
复制
1girl is described as a very beautiful young girl, but with some childish facial features given by her young age, which give her a doll-like appearance along with her almost impassive demeanor. She has a slim build of medium height and fair skin; her face is a little narrow and elongated, with large blue eyes and thick dark lashes. The blonde hair ends on her hips, but in front of her face she has a fringe that ends in the middle of the eyebrows divided into three strands: one falls on her face and the remaining two blend into two longer strands that end on the shoulders. Often She ties them either in a low ponytail tied with a black ribbon, or, when she works as an Auto Memory Doll, in two French braids which she subsequently wraps on themselves and she ties with two red ribbons. Because she lost her arms during the last battle of the war, she was given adamantine silver prostheses. She wears a white shirt with a collar that ends at a quarter of the neck and sleeves that get wider but narrow at the cuffs; a leafy green skirt that starts just above her hips with a short fitted sash, and ends at the bottom of her knees; some dark gray tights and a pair of worn warm brown ankle boots.
共 0 条评论
1
12
0