ใต้สายฝน ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ: บทเพลงแห่งความโศกเศร้าและการจาก
วันนี้มีความคิดพิเศษ เหมาะกับเราสองคน
ใต้สายฝน ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ: บทเพลงแห่งความโศกเศร้าและการจากลา ไล่ตามความฝันที่สลักอยู่ในใจ เสียงฝนผลักคุณไปข้างหน้า Tears กลางสายฝน ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ Song of Love and Hope อยากเข้าถึงใจคนหวั่นไหว This thought กลางสายฝน แข็งแกร่งขึ้น In the rain ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ: บทเพลงแห่งความสันโดษและความกล้าหาญ ผลักดันฉันไปข้างหน้า, ถือกุญแจเพื่อเปิดประตูสู่วันพรุ่งนี้, กลางสายฝน Believe in yourself even กลางสายฝน ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ Sadness and Sorrow ด้วยบทเพลงที่เบ่งบานในใจฉัน Small flower กลางสายฝน Growing กลางสายฝน ร้องเพลงเหมือนจะกรีดร้อง ฮัตสึเนะ มิคุ: ถนนสู่อนาคต ฝันถึงใครบางคน. Gentle feelings กลางสายฝน แข็งแกร่งขึ้น
คำพรอมต์
คัดลอกคำพรอมต์
Under the Rain Sing as if screaming Hatsune Miku: Song of Sadness and Farewell Chasing the dreams engraved in my heart The sound of the rain pushes you forward Tears in the rain Sing as if screaming Hatsune Miku Song of Love and Hope I want to reach the heart of someone who is excited This thought in the rain Get stronger
In the rain Sing as if screaming Hatsune Miku: Song of Solitude and Courage Push me forward, hold the key to open the door to tomorrow, in the rain Believe in yourself even in the rain Sing as if screaming Hatsune Miku Sadness and Sorrow With a song that blooms in my heart Small flower in the rain Growing in the rain Sing as if screaming Hatsune Miku: The Road to the Future Dreaming about someone Gentle feelings in the rain Get stronger
0 ความคิดเห็น
0
0
0