ไอร์แลนด์, ข้างสวนแซลลีย์ ที่รักของฉันและฉันเคยพบกัน; เธอเดินผ่านสวนเตี้ยๆ ด้วยเ
มีข้อเสนอที่เป็นความลับ บอกแค่เธอ
ไอร์แลนด์, ข้างสวนแซลลีย์ ที่รักของฉันและฉันเคยพบกัน; เธอเดินผ่านสวนเตี้ยๆ ด้วยเท้าเล็กๆ ที่ขาวราวหิมะ. เธอบอกให้ฉันใช้ความรักง่ายๆ, เหมือนกับใบไม้ที่งอกอยู่บนต้นไม้; แต่ฉัน, ยังเด็กและโง่เขลา, กับเธอก็ไม่ยอม. ในทุ่งนาริมแม่น้ำที่รักของฉันและฉันยืนอยู่, และบนไหล่ที่พิงของฉัน เธอวางมือสีขาวเหมือนหิมะของเธอ. เธอขอให้ฉันใช้ชีวิตให้สบาย, ดังหญ้าขึ้นบนฝาย; แต่ฉัน was young and foolish, และตอนนี้ฉันเต็มไปด้วยน้ำตา.
คำพรอมต์
คัดลอกคำพรอมต์
Ireland,
Down by the salley gardens
my love and I did meet;
She passed the salley gardens
with little snow-white feet.
She bid me take love easy,
as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish,
with her would not agree.
In a field by the river
my love and I did stand,
And on my leaning shoulder
she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy,
as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish,
and now am full of tears.
0 ความคิดเห็น
0
0
0