Há uma mulher parada na chuva segurando um guarda-chuva
Há coisas que só podem ser ditas aqui, está pronto?
Garota Ranma Chan, com seus cabelos ruivos encharcados pela chuva, fica parado sob o céu escuro e pesado. Gotas frias se misturam com as lágrimas que rolam pelo seu rosto, cada um refletindo a tristeza que pesa em seu coração. Ela se encolhe, abraçando-se na tentativa de se aquecer do frio físico e emocional. A chuva parece uma extensão da sua própria angústia, caindo incessantemente, como se o céu compartilhasse sua tristeza. Cada gota que toca o chão ecoa sua solidão, enquanto ela fica ali, perdida em seus pensamentos sombrios. O som das gotas caindo no asfalto é a única música para seus ouvidos enquanto ela se permite sucumbir à dor que a consome... Seus olhos, normalmente brilhantes e cheios de vida, agora eles estão chatos e cheios de tristeza, refletindo a tempestade interna que ela luta para conter. Ela não'não sei quanto tempo'já faz isso desde que ela começou a chorar, mas parece uma eternidade. Cada segundo parece uma eternidade de dor, um lembrete constante de todas as perdas e decepções que a vida lhe trouxe. Mas na solidão da chuva, ela permite que suas emoções fluam livremente, deixando que a tempestade leve embora um pouco do peso que ela carrega em sua alma. A garota Ranma Chan permanece ali, e vulnerável, deixando a chuva lavar suas tristezas enquanto ela enfrenta a tristeza que ameaça consumi-la. E mesmo quando a chuva finalmente diminui, deixando apenas poças de água para testemunhar sua tristeza, Ela sabe que ainda enfrentará muitas tempestades antes de encontrar a paz que tanto almeja.
Prompts
Copiar prompts
Garota Ranma Chan, com seus cabelos ruivos encharcados pela chuva, stands still under the dark and heavy sky. Cold drops mix with the tears that roll down your cheeks, each one reflecting the sadness that weighs on your heart. Ela se encolhe, hugging herself in an attempt to warm herself from both the physical and emotional cold.
The rain feels like an extension of your own anguish, caindo incessantemente, as if the sky shared your sadness. Every drop that touches the ground echoes your loneliness, enquanto ela fica ali, perdida em seus pensamentos sombrios.
The sound of drops hitting the asphalt is the only music to her ears as she allows herself to succumb to the pain that consumes her.. Seus olhos, normalmente brilhantes e cheios de vida, now they are dull and full of sadness, refletindo a tempestade interna que ela luta para conter.
She doesn't know how long it's been since she started crying, mas parece uma eternidade. Cada segundo parece uma eternidade de dor, a constant reminder of all the losses and disappointments life has brought you. But in the solitude of the rain, she allows her emotions to flow freely, deixando que a tempestade leve embora um pouco do peso que ela carrega em sua alma.
A garota Ranma Chan permanece ali, lonely and vulnerable, letting the rain wash away her sorrows as she faces the sadness that threatens to consume her. E mesmo quando a chuva finalmente diminui, leaving only puddles of water to witness your sadness, She knows that she will still face many storms before finding the peace she longs for.
INFO
Checkpoint & LoRA
comentário(s)
0
3
0