Uma mulher de vestido branco segurando uma varinha em uma floresta
Tenho pensamentos privados, quer ouvir?
O imperador raposa usava uma túnica de seda branca, Seus longos cabelos caíram até os joelhos, Eta、Cabelo branco puro preso em um coque cor de lua de outono. Ela olhou para as cordas, Seus dedos acariciaram suavemente as cordas, Os cantos de sua boca subiram levemente, os olhos dela desviaram o olhar, E ela estava calma, Cria uma atmosfera calma e pacífica. Seu cinto dourado cravejado de contas envolve sua figura, E seus brincos de prata, Colares e pulseiras brilham à luz da lua. Ela estava na bela paisagem de Qingxi, montanhas verdes, Casa vermelha, e o pinheiro, E o luar brilhou sobre ela, Refletindo sobre sua delicadeza e nobreza. Todo o ambiente é pacífico e tranquilo, Sinta o encanto da natureza. At present, Era meia-noite, Eta、Somente o som de seu piano ecoava no silêncio das montanhas e florestas.
Prompts
Copiar prompts
The fox emperor wore a white silk robe, Her long hair fell to her knees, Eta、Pure white hair fixed in an autumn moon-colored bun. She looked down at the strings, Her fingers gently stroked the strings, The corners of her mouth rose slightly, Her eyes looked away, And she was calm, Creates a calm and peaceful atmosphere. Her bead-studded gold belt surrounds her figure, And her silver earrings, Necklaces and bracelets glow in the moonlight. She stood in the beautiful scenery of Qingxi, green mountains, Red household, and pine, And the bright moonlight shone on her, Reflecting on her delicate and noble. The whole environment is peaceful and quiet, Feel the charm of nature. At present, It was midnight, Eta、Only the sound of her piano echoed in the silence of the mountains and forests.
INFO
Checkpoint & LoRA
comentário(s)
1
6
0