((최상의 품질)), ((걸작)), (상세한), (완벽한 얼굴)、그 여자는 선명한 갈색 피부와 이마에 빨간 빈디를 가진 츠키노 우사기라는 힌두교
((최상의 품질)), ((걸작)), (상세한), (완벽한 얼굴)、그 여자는 선명한 갈색 피부와 이마에 빨간 빈디를 가진 츠키노 우사기라는 힌두교 인도인입니다.. 그녀는 화려하고 눈부신 인도 전통 웨딩드레스를 입고 있습니다., 다채로운 사리, 화려하고 화려한 thottu, 화려한 히잡, 빈디, 화려한 머리 장식, 화려한 보석 액세서리, 그리고 약혼반지, 호화로운 인도 저택에서. 여자와 남자는 호화로운 궁전에 있다, and the woman is being held by a middle-aged Indian man with a 근육질의 beard and wearing Indian traditional clothing, 화려하게 차려입고 아름다운 아내를 다른 사람들에게 자랑하고 있는 사람, 그 사람이 그걸 자랑하면서.、그 여자는 우아한 우사기 츠키노, 시뇽 트윈 테일에 긴 금발 머리를 가진, wearing 다채로운 사리 and 화려한 히잡, 밝은 갈색 피부와 이마에 빨간 빈디. 그녀는 인도 힌두교인 츠키노 우사기입니다..、(그 여자는 츠키노 우사기라는 이름의 갈색 피부의 인도인입니다..)、남자는 존엄한 사람이다, 근육질의, 수염이 있는, 인도 전통 의상을 입은 중년 힌두교 인도 남자.
프롬프트
Copy prompts
((Highest quality)), ((masterpiece)), (detailed), (Perfect Face)、The woman is a Hindu Indian named Tsukino Usagi with vivid brown skin and a red bindi on her forehead. She is wearing a gorgeous and dazzling traditional Indian wedding dress, a colorful sari, a gorgeous and colorful thottu, a colorful hijab, a bindi, a gorgeous hair ornament, gorgeous jeweled accessories, and an engagement ring, in a luxurious Indian mansion. The woman and the man are in a luxurious palace, and the woman is being held by a middle-aged Indian man with a muscular beard and wearing Indian traditional clothing, who is showing off his gorgeously dressed and beautiful wife to others, as he brags about it.、The woman is the elegant Tsukino Usagi, with long blonde hair in a chignon twin tail, wearing a colorful sari and a colorful hijab, with bright brown skin and a red bindi on her forehead. She is an Indian Hindu Tsukino Usagi.、(The woman is a brown-skinned Indian named Tsukino Usagi.)、The man is a dignified, muscular, bearded, middle-aged Hindu Indian man wearing traditional Indian clothing.
정보
Checkpoint & LoRA
0개의 댓글
0
0
0