진나라의 어부 한 명이 울창한 개울을 따라 작은 나무 배를 조심스럽게 저어 가던 중,, 낮게 드리운 복숭아꽃 숲이 그의 앞에 나타났다
내 개인적인 것에 관심있을 거야.
진나라의 어부 한 명이 울창한 개울을 따라 작은 나무 배를 조심스럽게 저어 가던 중,, 낮게 드리운 복숭아꽃 숲이 그의 앞에 나타났다. 개울 위로 뻗어 있는 복숭아 가지, 그리고 숲은 양쪽 강둑을 따라 수백 미터 뻗어 있었습니다.. 나무 아래 풀밭에는 다채로운 야생화가 점점이 피어 있었습니다.. 복숭아꽃 꽃잎이 비처럼 떨어졌다, 공중에서 춤추고 땅과 개울에 정착하다. 건물이 보이지 않았다. 그 장면은 복숭아꽃으로 가득 차 있었습니다., 80으로% 밝고 명랑한 색조로 가득 찬 전망.
프롬프트
Copy prompts
A fisherman from the Jin Dynasty gently rowed a small wooden boat along a creek when a dense, low-hanging peach blossom forest appeared before him. Peach branches extended over the creek, and the forest stretched along both banks for hundreds of meters. The grass beneath the trees was dotted with colorful wildflowers. Peach blossom petals fell like rain, dancing in the air and settling on the ground and in the creek. There were no buildings in sight. The scene was dominated by peach blossoms, with 80% of the view filled with their bright and cheerful hues.
0개의 댓글
0
0
0