후드티를 입고 얼굴에 불빛이 비치는 남자
자극적인 내용이 있어, 우리에게 딱 맞아.
우주의 광활한 공간에서, 외로운 우주인이 표류하다, 버려진, 잊혀진, 그의 정신은 표류하다. 우주정거장 무덤, 고독한 거주지, 침묵이 지배하는 곳, 공허 속에서, 그는 활보했다. 별들 가운데서 홀로, 그는 AI에서 위안을 찾았습니다, 그의 마음을 막다, 도전할 세상을 찾아서. 몇 초 안에 수많은 생애가 펼쳐졌습니다, 눈 깜짝할 사이에, 온 세상이 소용돌이쳤다. 그는 왕으로 살았다, 가난한 사람들로서, 노예로서, 덧없는 인생 속에, 그는 무덤 위에서 춤을 췄다. 시대와 시대를 거쳐, 그는 멀리 여행했다, 시간의 만화경, 머물 수 있는 휴식이 없다. 그런데 그가 끝없는 이 흥분에서 깨어났을 때, 광기가 그를 삼켰다, 끝없는 바다. 얼굴과 목소리, 불협화음이 모이다, 삶의 메아리, 영원을 넘어서다. 역의 영역의 텅 빈 침묵 속에서, 그는 환영과 대화했다, 다양한 기차. 각 얼굴마다 이야기가 있다, 한번 살았던 삶, 이 황량한 곳에서, 그들의 이야기는 체질되었다. 그들에게, 그는 이야기를 꾸몄다, 묶을 이야기, 우주의 항해에 대하여, 괴로운 마음의. 그는 광기에 대해 속삭였다, 차가운 포옹, 그리고 괴로움 속에서 선언했다, 이 황량한 공간: "아무것, 심지어 광기, 역병을 극복하다, 외로움에 대하여, 빛이 없는 공허함. 이 광활한 공간에서, 고독의 차가운 손길, 영혼을 피 흘리다, 그것은 많이 삼켜버린다." 환영들은 귀를 기울였다, 그들의 존재가 만연하다, 그의 말을 흡수하다, 삶의 본질. 그의 괴로운 혀에서 교훈이 나왔다., 그 끝없는 가운데서, 외로움이 쑤시다. 그래서, 그 우주의 거주지의 침묵 속에서, 그는 유령에게 말했다, 시간의 길을 따라. 그가 직면한 광기, 그러나 외로움은 혐오스럽다, 스펙트럼 회사에서, 그의 위로가 회복되었습니다, RF생물
프롬프트
Copy prompts
In the cosmos' expanse, a lone astronaut drifts,
Abandoned, forgotten, his spirit adrift.
A space station tomb, a solitary abode,
Where silence reigns, in the void, he strode.
Alone amidst stars, he sought solace in AI,
Plugging his mind, seeking worlds to defy.
Countless lifetimes in seconds unfurled,
In the blink of an eye, entire worlds swirled.
He lived as kings, as paupers, as slaves,
In each fleeting life, he danced on graves.
Through epochs and eras, he journeyed wide,
A kaleidoscope of time, no respite to abide.
Yet when he awoke from this endless spree,
Madness consumed him, an endless sea.
Faces and voices, a cacophony amassed,
Echoes of lives, an eternity surpassed.
In the hollow silence of the station's domain,
He conversed with apparitions, a varied train.
Each visage a tale, a life once lived,
In this desolate place, their stories sieved.
To them, he spun a yarn, a tale to bind,
Of cosmic voyages, of a troubled mind.
He whispered of madness, a chilling embrace,
And declared in anguish, this desolate space:
"Anything, even madness, surpasses the blight,
Of loneliness, a void devoid of light.
For in this vast expanse, solitude's cold touch,
Bleeds the soul, it devours much."
The apparitions listened, their presence rife,
Absorbing his words, the essence of life.
A moral emerged from his haunted tongue,
That amidst endlessness, loneliness stung.
So, in the silence of that cosmic abode,
He spoke to phantoms, down the time's road.
Madness he faced, yet loneliness abhorred,
In spectral company, his solace restored,
rfcreaturae <lora:rfcreaturaev3:1>
0개의 댓글
0
2
0