(最高品質,超詳細な,現実主義者:1.37),(高解像度R,高解像度,スタジオ照明), アンバー・ハード, 28年,(美しく細かい目
今日特別なことを話したいんだ。君と一緒にね。
(最高品質,超詳細な,現実主義者:1.37),(高解像度R,高解像度,スタジオ照明), アンバー・ハード, 28年,(美しく細かい目,美しく詳細な唇,非常に詳細な目と顔,長いまつ毛), ブロンド, 控えめな笑顔, 優雅な姿勢, 胸が首筋で圧迫される, 肖像画,デジタルペイント,(鮮やかな色彩,高解像度), アンバー・ハード with confident expression., 豪華でエレガントなリビングルームに座っている, エレガントな赤いドレスとそれに合わせたハイヒールを身に着けている,(暖色系のソフトな照明), 鮮やかなバラのブーケを手に, (ドレスの光沢のあるサテン生地), 華やかなヘアスタイルと完璧なメイクを施している, (微妙な輪郭とバラ色の頬), 背景には、街のパノラマの景色を望む床から天井までの窓がある, 夜の街の輝く光を映し出している, (明るい街の明かり), 全体的な構成に洗練さと優雅さを加えている.
プロンプト
プロンプトをコピー
(Mejor calidad,ultra detallado,Realista:1.37),(HDR,HD,studio lighting),
AMBER HEARD, 28 years,(hermosos ojos detallados,hermosos labios detallados,ojos y rostro extremadamente detallados,long eyelashes), RUBIA, SONRISA DISCRETA, POSTURA ELEGANTE, PECHOS PRESIONADOS POR EL ESCOTE,
retrato,Pintura Digital,(vivid colors,high resolution),
AMBER HEARD with confident expression., sentado en una sala de estar lujosa y elegante,
vistiendo un elegante vestido rojo y tacones altos a juego,(Soft lighting with warm tones),
un llamativo ramo de rosas frescas en la mano, (tela satinada brillante del vestido),
con un peinado glamoroso y un maquillaje impecable, (contorno sutil y mejillas sonrosadas),
The background features a floor-to-ceiling window with a panoramic view of the city,
mostrando las luces vibrantes del paisaje urbano por la noche, (Luces brillantes de la ciudad),
adding a touch of sophistication and elegance to the overall composition.
コメント:0件
1
5
0