森の中で杖を持っている白いドレスを着た女性
秘密の考えがあるんだけど、聞いてくれる?
キツネの皇帝は白い絹のローブを着ていました, 彼女の長い髪は膝まで落ちていた, そして、秋月色のお団子に固定された真っ白な髪. 彼女は弦を見下ろしていた, 彼女の指は優しく弦をなぞっていた, 彼女の口角がわずかに上がった, 彼女の目は遠くを見つめていた, そして彼女は落ち着いていた, 穏やかで平和な雰囲気を演出します. 彼女のビーズをちりばめた金のベルトが彼女の姿を囲んでいます, そして彼女の銀のイヤリング, ネックレスとブレスレットが月明かりの下で光る. 彼女は清渓の美しい景色の中に立っていた, 緑の山々, 赤い世帯, と松, そして明るい月光が彼女に当たっていた, 彼女の繊細で高貴なことを振り返って. 環境全体が平和で静かです, 自然の魅力を感じる. 目下, 真夜中だった, そして、彼女のピアノの音だけが山と森の静寂に響き渡った.
プロンプト
プロンプトをコピー
The fox emperor wore a white silk robe, Her long hair fell to her knees, Eta、Pure white hair fixed in an autumn moon-colored bun. She looked down at the strings, Her fingers gently stroked the strings, The corners of her mouth rose slightly, Her eyes looked away, And she was calm, Creates a calm and peaceful atmosphere. Her bead-studded gold belt surrounds her figure, And her silver earrings, Necklaces and bracelets glow in the moonlight. She stood in the beautiful scenery of Qingxi, green mountains, Red household, and pine, And the bright moonlight shone on her, Reflecting on her delicate and noble. The whole environment is peaceful and quiet, Feel the charm of nature. At present, It was midnight, Eta、Only the sound of her piano echoed in the silence of the mountains and forests.
情報
Checkpoint & LoRA
コメント:0件
1
6
0