満月を背景に赤いドレスを着た女性のクローズアップ
大胆な提案があるんだけど、聞いてみる?
月は空っぽだ,月は水のようなもの,土をまぶす。この美しい中秋の夜に,嫦娥仙女が静かに現れた,まるで美しい絵のようだ。 嫦娥仙女は優雅な姿勢をしています,スカートがひらひら,まるで月の宮殿の妖精のようだ。彼女の髪は滝のようだ,風に揺れる,美しい顔は空に浮かぶ満月のようだ,エレガントで威厳のある。彼女の目は星のようです,知恵と神秘に輝く,忘れられない。 中秋節の祭りの雰囲気は、嫦娥仙人の照明の下でさらに強くなります。夜空,星が散りばめられた孔明提灯,空の星のように,月とセックスする。人々が集まる,月餅を味わう,再会の瞬間を共有する。月明かりに笑い声が響いた,幸福には限界がない。 この美しい中秋の名月の夜に,嫦娥仙人の美しい姿が美しいお祭りの雰囲気を引き立てます,まるでおとぎの国のような世界にいるようだ。この素晴らしい時間が人々の心に永遠に残りますように,中秋節の温かさと美しさをみんなに感じてもらいましょう。
プロンプト
プロンプトをコピー
The moon is empty,The moon is like water,Sprinkle soil。On this beautiful Mid-Autumn Night,Fairy Chang'e quietly appeared,It's like a beautiful picture。
Chang'e fairy has an elegant posture,Skirt fluttering,It's like a fairy in the Moon Palace。her hair resembling a cascading waterfall,Sway with the wind,The beautiful face is like a full moon in the sky,Elegant and dignified。Her eyes are like stars,Shining with wisdom and mystery,It's unforgettable。
The festive atmosphere of the Mid-Autumn Festival is even stronger under the illumination of Chang'e fairy。Night sky,Kong Ming lanterns dotted with stars,Like stars in the sky,Have sex with the moon。People come together,Taste mooncakes,Share moments of reunion。Laughter echoed in the moonlight,Happiness knows no bounds。
On this beautiful Mid-Autumn Moon Night,The beautiful appearance of Chang'e fairy complements the beautiful festive atmosphere,It's like being in a fairyland-like world。May this wonderful time remain in people's hearts forever,Let everyone feel the warmth and beauty of the Mid-Autumn Festival。
コメント:0件
0
6
0