川の上のボートに座っている男性の絵
![⁶そして神は言われました:
—水の真ん中に大空があり、水と水が分離されているようにしましょう.
⁷そして神は大空と大空の下の水と大空の上の水の間の分離をしました. そして、それは起こりました.
⁸そして神は大空に呼ばれました "天国". 午後と午前がありました, 2日目.
創世記1章:6-8, 湖のボートに座っている男の絵, inspirado em クリストフ・ヴァシェ, マーク・キースリーに触発された, 監督: クリストフ・ヴァシェ, ジョフラ・ボスチャート著, これまでに作られた最も美しい画像, 神の太陽光線, ジョフラ・ボスチャートに触発された, ルス・セレスティアル, ジェイソンA. エングル, 監督: アレクサンダー・クチャースキー, 月光神の光線](https://image.cdn2.seaart.ai/2023-08-30/15821012848406533/674840b27255ff6585e3788c6dfde3239440ec4d_high.webp)
⁶そして神は言われました: —水の真ん中に大空があり、水と水が分離されているようにしましょう. ⁷そして神は大空と大空の下の水と大空の上の水の間の分離をしました. そして、それは起こりました. ⁸そして神は大空に呼ばれました "天国". 午後と午前がありました, 2日目. 創世記1章:6-8, 湖のボートに座っている男の絵, inspirado em クリストフ・ヴァシェ, マーク・キースリーに触発された, 監督: クリストフ・ヴァシェ, ジョフラ・ボスチャート著, これまでに作られた最も美しい画像, 神の太陽光線, ジョフラ・ボスチャートに触発された, ルス・セレスティアル, ジェイソンA. エングル, 監督: アレクサンダー・クチャースキー, 月光神の光線
プロンプト
プロンプトをコピー
⁶ And God said:
— Let there be a firmament in the midst of the waters and separation between waters and waters.
⁷ And God made the firmament and the separation between the waters under the firmament and the waters above the firmament. E assim aconteceu.
⁸ And God called to the firmament "heavens". There was afternoon and morning, o segundo dia.
Genesis 1:6-8, pintura de um homem sentado em um barco em um lago, inspirado em Christophe Vacher, Inspirado em Mark Keathley, Directed by: Christophe Vacher, por Johfra Bosschart, beautiful image ever created, deus raios solares, inspirado em Johfra Bosschart, luz celestial, por Jason A. Engle, Directed by: Alexander Kucharsky, raios do deus do luar
コメント:0件
1
0