駅でピンクの髪をしたキリンが縁に座っている
君だけに伝える秘密のアドバイス、聞きたい?
傑作,原生的,ビート_品質,((若いファッションの女性が白いセーターと長いベルト付きの黒いスカートを着ています))),薄化粧,泣いたり笑ったり,澄んだ顔,(彼女の手にあるカメラ),黒いブーツ,高い,白い肌,真珠のような肌,自信のある,細部まで美しい顔,美しい顔,ラージアイズ,エレガントなピンクの髪,キャラクターがカメラに近い,写真に立つ,写真撮影,ミディアムヘア,きれいな空,雲が少しある,夕べ,映画のような照明ランプライト,完全に機能する,老朽化した工場,環境には多くの詳細があります,車,鮮やかな色,明るい瞳,完璧な女性の体型,風の中のそよ風,花のピンクの花びら,電車が動いています,階段,日の入り,日光が側面を照らします,背景に観光客がいます。,ドラマの感覚,画面の両側の壁を塗りつぶします, 古い建物,似顔絵の表現
プロンプト
プロンプトをコピー
tmasterpiece,primitive,beat_quality,((A young fashion lady wears a white sweater and a black skirt with a long belt))),light make-up,Crying and smiling,Clear face,(The camera in her hand),Black boots,highr,white skinned,Pearl skin,self-assured,Fine face in detail,beauitful face,largeeyes,Elegant pink hair,The character is close to the camera,Stand in the photo,photography of,Medium hair,Clean skies,some cloud,eventide,cinematic lighitnglamplight,fully functional,Dilapidated factories,There are many details in the environment,The Car,vivd colour,Bright pupils,Perfect woman figure,Breeze in the wind,Pink petals of flowers,The train is moving,stairways,the sunset,Sunlight illuminates the side face,There are some tourists in the background,Sense of drama,Fill the walls on both sides of the screen, old buildings,The expression of the caricature
コメント:0件
1
9
0