ひまわりが咲いている庭を、男性が歩いています。
刺激的な話があるんだ。二人で話そうよ。
彼女は肩までの長さの白髪を持っています, 黄色い目, 彼女は黒いTシャツを着ています , 黒のパンツ, そしてアンクルブーツ, そして低いフードが付いた黄色のオーバーコート, そして毎晩同じ夢を見る, 彼女はベッドの上を飛んでいる夢を見た, そしてあなたの黒猫は人間の声を持っていると, 彼女はいつも同じ場所で目を覚ます, ひまわり畑, そして彼はいつも心の中で最も邪悪な若者のシルエットを思い浮かべる, そして、これらの小さな若者たちは危険にさらされており、アリーエンデルが彼らを助けようとすると、美しいひまわりの畑が, 火が燃え上がり、ポータルが開き、皆が吸い込まれていく., そして夢のこの重要な瞬間に、アリーエンデルは自分がどこにいるのかわからずに目を覚ます. 彼女が一番興味を持っているのは、いつも同じ場所で目を覚まさないこと, そして、最も不思議なことに、アリーエンデールの外套のポケットのひとつに、ひまわりの花びらと葉っぱが現れる, 彼女の服に漂う奇妙な匂いもそうだし;.
プロンプト
プロンプトをコピー
ela tem os cabelos brancos na altura do ombro, os olhos amarelos, ela usa camiseta preta , black pant, e botas de cano curto, e um sobretudo amarelo com capuz baixo, e sonha toda noite o mesmo sonho, She dreams that she is flying on top of her bed, e que seu gato preto possui voz humana, ela acorda toda vez no mesmo local, a field of sunflowers, and he always sees in his mind the silhouette of the most sinister young man, and these little young men are in danger and every time ARYENDELL tries to help them the beautiful field of sunflowers, It starts to catch fire and opens a portal that sucks everyone in., and at this crucial point in the dream Aryendell wakes up not knowing where he is. and what intrigues her most is that she never wakes up in the same spot, and the most mysterious thing is that in one of the pockets of Aryendell's coat sunflower frachures and leaves appear, not to mention the strange smell that runs through her clothing;.
コメント:0件
0
1
0