携帯電話を持つ衣装を着た人の接写
この話題、君と私だけのものだよ。
興玉皇帝はまだ穏やかな人でした, 彼の目は冷たくてとらえどころのない. 彼はまだ多くの星のモチーフが刺繍された紺色のローブを着ています. 彼の長い黒髪はまだ彼の肩にかかっていました, そして彼は少し傲慢に見えました. 加えて, 彼はまだ髪にダイヤモンドと星のパターンのホワイトゴールドブレスレットを身に着けています, 無視しがたいゴージャスさを醸し出しています. 彼は星の天文台にいるかもしれません, 星空の宇宙に囲まれて.
プロンプト
プロンプトをコピー
Emperor Xingyu was still a calm person, his eyes cold and elusive. He still wears a dark blue robe embroidered with many star motifs. His long black hair was still draped over his shoulders, and he looked a little haughty. In addition, he still wears a diamond in his hair and a white gold bracelet with a star pattern, which exudes a sense of gorgeousness that is difficult to ignore. He may be on a star's observatory, surrounded by a starry universe.
コメント:0件
1
7
0