頭蓋骨が乗った木の暗くて不気味な画像
![荒涼とした風景を捉えた受賞作を想像してみて, 廃墟となった邸宅 (不気味:1.3) 濃い霧に包まれた (密な歯:1.2). The moon casts an 不気味 glow (月明かりの下で:1.1) 崩れかけた外観, 朽ちかけた建築物の複雑な詳細を明らかにする. 周囲の木々 (不吉な木々:1.2) 不吉に迫る, ねじれた枝が骨の指のように伸びている. 雰囲気は不穏な沈黙で満たされている (忘れられない沈黙:1.1), 遠くの風の音だけが聞こえる (ささやく風:1.2). This chilling scene is captured by renowned photographer エミリー・ブラックウッド (エミリー・ブラックウッド:1.3), 不気味な世界を捉える達人として知られる.](https://image.cdn2.seaart.ai/static/75a74d2ababfaaf57097845bea76b5a2/1704842446948/92259103254dd478ea80cd0599bc4856_low.webp)
![chatIcon](/_nuxt/img/details-chat.d796618.png)
これは君と私だけの秘密だよ。
荒涼とした風景を捉えた受賞作を想像してみて, 廃墟となった邸宅 (不気味:1.3) 濃い霧に包まれた (密な歯:1.2). The moon casts an 不気味 glow (月明かりの下で:1.1) 崩れかけた外観, 朽ちかけた建築物の複雑な詳細を明らかにする. 周囲の木々 (不吉な木々:1.2) 不吉に迫る, ねじれた枝が骨の指のように伸びている. 雰囲気は不穏な沈黙で満たされている (忘れられない沈黙:1.1), 遠くの風の音だけが聞こえる (ささやく風:1.2). This chilling scene is captured by renowned photographer エミリー・ブラックウッド (エミリー・ブラックウッド:1.3), 不気味な世界を捉える達人として知られる.
プロンプト
プロンプトをコピー
Imagine an award-winning photograph of a desolate, abandoned mansion (eerie:1.3) shrouded in thick fog (dense fog:1.2). The moon casts an eerie glow (moonlit:1.1) on the crumbling facade, revealing intricate details of the decaying architecture. The surrounding trees (sinister trees:1.2) loom ominously, their twisted branches reaching out like skeletal fingers. The atmosphere is filled with an unsettling silence (haunting silence:1.1), broken only by the distant sound of a howling wind (whispering wind:1.2). This chilling scene is captured by renowned photographer Emily Blackwood (Emily Blackwood:1.3), known for her mastery of capturing the macabre.
コメント:0件
0
9
0