Haute résolution, Belle femme, Détails élevés, bon éclairage
![haute résolution, Belle femme, Détails élevés, bon éclairage, virile, , (NATURISME INTERDIT), (((short en cuir))), ((Top en cuir moulant)), (((cuissardes en cuir))), (porte-jarretelles), Zone abdominale uniquement, (short mouillé), (((Pipi))), (Pipi), taches d'urine, (flaque), (cuisses épaisses), belles longues jambes, rouge à lèvres, Visage détaillé, visage mignon, je'rougir de gêne, humiliant, ((Écarte tes jambes)), ((Prenez un bain relaxant dans la lumière, grand bain))Nocturne féroïen
序
穂積重遠
Mon père aime parler。jeが子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating es-tuyama demons。jeがだんだん成人するとともに、L'histoire de mon père m'a progressivement éloigné de mes enfants、jeが法科大学生の時代には、Il y aura maintenant beaucoup de discussions sur le droit naturel。mais mon père a des théories juridiques difficiles、Nous n'avons pas beaucoup parlé de droits et d'obligations compliqués。jeとても学校でさんざん聞かされた後ですから、je want to avoid bothersome stories as much as possible。De quelle conversation juridique mon père aimait-il parler、Une anecdote de l'histoire du droit、CHAN PARLER、Les merveilleuses règles du droit ancien、des habitudes、Anecdote d'avocat、Bien, c'est comme manipuler Ooka、jet was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父とjeとの間の不文法になって、jeは父の話を聴くのが楽しいのか、ou es-tu content d'arrêter tes études、je always wait for that time and hit my father's den。Mon père aussi en avait marre de lire, et il était fatigué d'écrire、retirez immédiatement la brosse et quittez le bureau、Entourez le poêle en hiver、Disposer des chaises sur la véranda en été、Tout en frappant et en se relaxant, siroter du thé, et cueillir des bonbons、Pas de commande, Pas de contact、je used to talk about the law as if je had a preface。jeはその昔、Ferme les yeux sur Momotaro、je was excited to hear that story with the same interest that je was excited about Mt. es-tu、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or es-tuyama and then memorizing it、Apparemment, certains d'entre eux ont également estimé qu'il serait dommage de se contenter d'écouter ce discours.、loisirs々Mémorisez-le et épelez-le。このjeの手すさびが動機となり、je recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、Mon père a finalement ressenti ça、jeの洋行後は、je talked to Mr. Hideo Tanaka et Naoichiro Ueki, un baccalauréat ès arts, et je leur ai demandé de l'écrire、Ou peut-être parce que mon père lui-même l'a reconnu、Maintenant, il y a des centaines de questions, à la fois long et court。Parmi eux, c'est celui qui n'a résumé qu'une centaine d'épisodes pour l'instant「Nocturne féroïen」jet's the first step。Selon celui de droite、après tout, l'histoire de la réception du thé de Hikkyo: Réveil endormi、jet's just a variant of Momotaro and es-tuyama、Il y a probablement des histoires qui ne sont pas rares du tout、Bien sûr, il n'y a pas quelques omissions et erreurs、je want to ask you to read it with the intention of something。
jef you say Momotaro、Après être venu en Angleterre、Contes de fées et contes de fées célèbres dans notre pays「Alice au pays des merveilles」je read that on some occasion。Se lancer est une histoire hostile、je had forgotten the point、je only remember passages like this。Peu importe々Quelque chose est arrivé à cet animal et il a été trempé、D'un endroit où il fait froid et en difficulté、Ils se demandent s'il existe des idées pour sécher le corps、jet was a mouse and it was a clenching cough、「Non seulement Guillaume le Conquérant bénéficie du patronage extérieur du pape、jenside, le peuple britannique, habitué à usurper et à conquérir, avaient soif d'un monarque à l'époque et étaient à la limite、Les gens s'y sont soudainement conformés」je started with、ils sont tous hébétés、Lorsqu'on lui a demandé quelle était la façon de sécher le corps、Nezuma-sensei Osumashi「Parce que l'histoire est sèche」jet is said that je answered。On dit même que les histoires historiques sont arides。En parlant de la loi、jet's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。cependant、Tant que la loi sera la grande loi de la vie avec la morale et la religion、Et si cette vie n'est pas sèche et insipide、Il est impossible que les discussions juridiques soient si sèches et de mauvais goût, mon père va également publier ce recueil de bavardages.、La conversation juridique porte probablement sur le fait de vouloir se débarrasser du pelage mouillé qui est sec.。jet's just that the dialect isn't enough、sans pinceau、je'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。
Taisho 4 July
jen London, AngleterreHozumi Shigeto](https://image.cdn2.seaart.ai/2024-06-15/cpmpf05e878c738h47ug/8845573362b54b448195f241f4b8e6bb270c0d1e_high.webp)
haute résolution, Belle femme, Détails élevés, bon éclairage, virile, , (NATURISME INTERDIT), (((short en cuir))), ((Top en cuir moulant)), (((cuissardes en cuir))), (porte-jarretelles), Zone abdominale uniquement, (short mouillé), (((Pipi))), (Pipi), taches d'urine, (flaque), (cuisses épaisses), belles longues jambes, rouge à lèvres, Visage détaillé, visage mignon, je'rougir de gêne, humiliant, ((Écarte tes jambes)), ((Prenez un bain relaxant dans la lumière, grand bain))Nocturne féroïen 序 穂積重遠 Mon père aime parler。jeが子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating es-tuyama demons。jeがだんだん成人するとともに、L'histoire de mon père m'a progressivement éloigné de mes enfants、jeが法科大学生の時代には、Il y aura maintenant beaucoup de discussions sur le droit naturel。mais mon père a des théories juridiques difficiles、Nous n'avons pas beaucoup parlé de droits et d'obligations compliqués。jeとても学校でさんざん聞かされた後ですから、je want to avoid bothersome stories as much as possible。De quelle conversation juridique mon père aimait-il parler、Une anecdote de l'histoire du droit、CHAN PARLER、Les merveilleuses règles du droit ancien、des habitudes、Anecdote d'avocat、Bien, c'est comme manipuler Ooka、jet was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父とjeとの間の不文法になって、jeは父の話を聴くのが楽しいのか、ou es-tu content d'arrêter tes études、je always wait for that time and hit my father's den。Mon père aussi en avait marre de lire, et il était fatigué d'écrire、retirez immédiatement la brosse et quittez le bureau、Entourez le poêle en hiver、Disposer des chaises sur la véranda en été、Tout en frappant et en se relaxant, siroter du thé, et cueillir des bonbons、Pas de commande, Pas de contact、je used to talk about the law as if je had a preface。jeはその昔、Ferme les yeux sur Momotaro、je was excited to hear that story with the same interest that je was excited about Mt. es-tu、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or es-tuyama and then memorizing it、Apparemment, certains d'entre eux ont également estimé qu'il serait dommage de se contenter d'écouter ce discours.、loisirs々Mémorisez-le et épelez-le。このjeの手すさびが動機となり、je recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、Mon père a finalement ressenti ça、jeの洋行後は、je talked to Mr. Hideo Tanaka et Naoichiro Ueki, un baccalauréat ès arts, et je leur ai demandé de l'écrire、Ou peut-être parce que mon père lui-même l'a reconnu、Maintenant, il y a des centaines de questions, à la fois long et court。Parmi eux, c'est celui qui n'a résumé qu'une centaine d'épisodes pour l'instant「Nocturne féroïen」jet's the first step。Selon celui de droite、après tout, l'histoire de la réception du thé de Hikkyo: Réveil endormi、jet's just a variant of Momotaro and es-tuyama、Il y a probablement des histoires qui ne sont pas rares du tout、Bien sûr, il n'y a pas quelques omissions et erreurs、je want to ask you to read it with the intention of something。 jef you say Momotaro、Après être venu en Angleterre、Contes de fées et contes de fées célèbres dans notre pays「Alice au pays des merveilles」je read that on some occasion。Se lancer est une histoire hostile、je had forgotten the point、je only remember passages like this。Peu importe々Quelque chose est arrivé à cet animal et il a été trempé、D'un endroit où il fait froid et en difficulté、Ils se demandent s'il existe des idées pour sécher le corps、jet was a mouse and it was a clenching cough、「Non seulement Guillaume le Conquérant bénéficie du patronage extérieur du pape、jenside, le peuple britannique, habitué à usurper et à conquérir, avaient soif d'un monarque à l'époque et étaient à la limite、Les gens s'y sont soudainement conformés」je started with、ils sont tous hébétés、Lorsqu'on lui a demandé quelle était la façon de sécher le corps、Nezuma-sensei Osumashi「Parce que l'histoire est sèche」jet is said that je answered。On dit même que les histoires historiques sont arides。En parlant de la loi、jet's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。cependant、Tant que la loi sera la grande loi de la vie avec la morale et la religion、Et si cette vie n'est pas sèche et insipide、Il est impossible que les discussions juridiques soient si sèches et de mauvais goût, mon père va également publier ce recueil de bavardages.、La conversation juridique porte probablement sur le fait de vouloir se débarrasser du pelage mouillé qui est sec.。jet's just that the dialect isn't enough、sans pinceau、je'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。 Taisho 4 July jen London, AngleterreHozumi Shigeto
Prompts
Copier les Paramètres
High resolution, Beautiful woman, High detail, Good lighting, virile, , (No nudity), (((leather shorts))), ((Tight leather top)), (((Leather thigh-high boots))), (garter belt), Abdominal area only, (Wet shorts), (((Pee))), (Pee), Urine stains, (puddle), (Thick thighs), Nice long legs, lipstick, Detailed face, Cute face, I'blush with embarrassment, Humiliating, ((Spread your legs)), ((Take a relaxing bath in the bright, large bath))Faroese Nocturnal
序
穂積重遠
My father likes to talk。Iが子供の時には、My father started with Momotaro from Misada and told me stories about exterminating Oeyama demons。Iがだんだん成人するとともに、My father's story gradually made me move away from my kids、Iが法科大学生の時代には、There will now be a lot of natural law discussions。but my father has difficult legal theories、We didn't talk much about complicated rights and obligations。Iとても学校でさんざん聞かされた後ですから、I want to avoid bothersome stories as much as possible。What legal conversation did my father like to talk about、An anecdote from the history of law、CHAN TALK、The Wonderful Rules of Ancient Law、Habits、Lawyer's anecdote、Well, it's like handling Ooka、It was what is called ANEKDOTS。毎夜十時というのがいつか父とIとの間の不文法になって、Iは父の話を聴くのが楽しいのか、or are you happy to stop studying、I always wait for that time and hit my father's den。My father was tired of reading too, and he was tired of writing、immediately remove the brush and leave the desk、Surround the stove in winter、Arrange chairs on the veranda in summer、While hitting and relaxing, sipping tea, and picking sweets、no order, no contact、I used to talk about the law as if I had a preface。Iはその昔、Close your eyes to Momotaro、I was excited to hear that story with the same interest that I was excited about Mt. Oe、There's no such thing as having them repeat it over and over like Momotaro or Oeyama and then memorizing it、Apparently some of them also felt that it would be a pity to just listen to that discourse、leisure々Memorize it and spelled it down。このIの手すさびが動機となり、I recommended that my father collect these kinds of miscellaneous stories and turn them into a book、My father finally felt like that、Iの洋行後は、I talked to Mr. Hideo Tanaka and Naoichiro Ueki, a bachelor of arts, and had them write it down、Or maybe because my father himself acknowledged it、Now it has gone up to hundreds of questions, both long and short。Among them, this is the one that has summed up only one hundred episodes for the time being「Faroese Nocturnal」It's the first step。Depending on the one on the right、After all, the tea reception story of Hikkyo: Sleepy Awakening、It's just a variant of Momotaro and Oeyama、There are probably some stories that aren't rare at all、Of course there are not a few omissions and mistakes、I want to ask you to read it with the intention of something。
If you say Momotaro、After coming to England、Famous fairy tales and fairy tales in our country「Alice in Wunderland」I read that on some occasion。Taking the plunge is an unfriendly story、I had forgotten the point、I only remember passages like this。Whatever々Something happened to this animal and it got soaked、From a place where it's cold and in trouble、They're arguing about whether there are any ideas to dry the body、It was a mouse and it was a clenching cough、「Not only does William the Conqueror have external patronage of the pope、Inside, the British people, accustomed to usurping and conquering, were thirsty for a monarch at the time and were on the edge、The people suddenly complied with it」I started with、they're all in a daze、When asked what a way to dry the body is、Nezuma-sensei Osumashi「Because the story is dry」It is said that I answered。Even history stories are said to be dry。Speaking of the law、It's no wonder that people immediately associate it with dryness and lack of taste。however、As long as the law is the great law of life along with morality and religion、And if this life isn't dry and tasteless、There's no way the law talks are so dry and tasteless。My father is also going to publish this collection of small talk、The legal conversation is probably a point of wanting to get rid of the wet coat that is dry。It's just that the dialect isn't enough、without brush、I'm afraid it might stand to dry so-called wet mice。
Taisho 4 July
In London, England
Hozumi Shigeto
Info
Checkpoint & LoRA
0 commentaire(s)
0
3
0