Der alte Herr hatte leicht ergrautes Haar, Augen schwarz wie die Nacht
Manche Dinge kann ich dir nur heimlich erzählen, interessiert es dich?
Der alte Herr hatte leicht ergrautes Haar, Augen schwarz wie die Nacht; die Skleren waren alkoholrot gefärbt. Er hatte dunkle Ringe, die so schwarz waren wie seine Augen, mit einem Rot, das den Wangen vorausging. Diese rote Farbe teilte er mit den Rillen, die bis zur Hälfte der Nasenlöcher verliefen und bis zum Ende des Kiefers reichten., was ihm die Züge einer alten Puppe verlieh. Er trug einen dünnen, weißen Schnurrbart unter der Nase, wodurch die verlängerten und unterdrückten Lippen ein morbides und abstoßendes Design erhielten. die Blässe des vom Wetter gezeichneten Gesichts, mit eingefallenen Schultern, kurzer und unproportionierter Hals, kombiniert mit seiner geringen Größe und seinem fast kadaverischen Körper, sie vervollständigten sein düsteres und grübelndes Bild..
Prompts
Prompts kopieren
O velho senhor tinha os cabelos levemente grisalhos, olhos negros como a noite; the sclerae were dyed an alcohol red. He had dark circles as black as his eyes, com um rubro que precedia as bochechas. This red color was shared with the grooves that ran halfway down the nostrils and continued to the end of the jaw., which gave him the features of an elderly puppet. Trazia abaixo do nariz um bigode fino e branco, giving the extended and suppressed lips a morbid and repulsive design. A palidez do rosto castigado pelo tempo, os ombros baixos, short and disproportionate neck, combined with his short stature and almost cadaverous body, they completed his lugubrious and brooding image..
Info
Checkpoint & LoRA
0 Kommentar(e)
0
2
0