الطريق يؤدي من السيوف الواسعة, From the slaughter and captivity of أناgor
بعض الأمور يمكن قولها فقط هنا.
الطريق يؤدي من السيوف الواسعة, From the slaughter and captivity of أناgor, من الليالي البيضاء, مالوتين'جلادوه, من هذا الحزن غير المنطوق; من الكهنة البيض في الكاهن'حديقة, من روح الصقيع المميتة, من الشياطين الزرقاء, stirring in hell Tsar أناvan the Terrible; من الأبراج, إمساك, والخنادق, والكريمولين, من وجه الثالوث الروبيليفي. وليس هناك دول على الأرض الخضراء بعد, Where could أنا settle down as a son?. وقلبى النابض بيعت لها كعبد منذ الولادة.. أنا'أخاف حتى قول اسمها - اسم الوطن الوحشي.
كلمة التلميح
نسخ
The road leads from broad swords,
From the slaughter and captivity of Igor,
From white nights, Malyutin's executioners,
From this unspoken melancholy;
From the white priests in the priest's garden,
From the mortal spirit of frost,
From the blue devils, stirring in hell Tsar Ivan the Terrible;
From the towers, constipation, and ditches, and Kremlins,
From the face of the Rublev Trinity.
And there are no countries on green earth yet,
Where could I settle down as a son?.
And my thumping heart was sold to her as a slave from birth..
I'm afraid to even say her name - the ferocious name of the homeland.
0 تعليق
0
0
0